我为群众办实事|外国语言与文化学院联系合作单位开展专业培训

广东金融学院 2021-07-19 208

学院领导班子多次外出调研,联系相关行业企业,为学院人才培养方案、**方向、校企联合培养模式等方面进行新探索。经协商,学院与深圳市昆仲科技有限公司建立了外语专业人才培养的全面合作,学院成为该公司的人才储备来源,该公司为学院翻译专业人才培养方案献言献策,举办专业讲座和培训,形成了良好的校企互动培养外语人才的机制。

2021年7月5-13日,昆仲科技有限公司CEO徐徐亲率企业行业精英作为实训指导老师,在暑期期间为外国语言与文化学院翻译专业大二和大三的学生以及翻译系专业老师带来一场为期7天的语言服务在线培训。实训内容包括口、笔译项目的工作流程、主流CAT工具介绍、桌面排版及相关工具简介、语音采集与字幕翻译等。

通过这一个星期的学习,翻译专业师生对语言服务行业以及工作范围等都有了更深入的了解,学到一些实用翻译辅助工具(如Trados Studio等)的操作应用方法。师生们深深体会到,科技发展日新月异,机器辅助翻译正在以其不可取代的优势占据相当大的市场份额,单纯的人工翻译固然可靠,但却缺乏效率,也难以做到绝对的零失误,机器辅助翻译能有效地在人工翻译的基础上,帮助译者规避一些语言服务风险,特别是时间紧、任务重的项目翻译服务。同学们纷纷表示,公司系统的业务培训受益良多,得到理论与实践相结合的提升,要努力培养自己的语言与技术技能,适应市场需求,提高自身竞争力。

本次活动是学院把党史学习教育成果转化成为民办实事、解难事的实际行动,为外文学子提供行业实训课程,填补学生在行业专业知识上的空隙,让学生的行业技能知识从零起点到初步了解,有力提升学生的专业技能,夯实专业素养,这是学院引进行业精英进行人才联合培养的一次有益探索。

相关链接:深圳市昆仲科技有限公司(以下简称为CCJK)成立于2002年,旗下包含火星翻译MarsTranslation、多语新媒体科技SodoGlobal等独立品牌,在全球一共有14个子公司,提供全球230多种语言的翻译和本地化一站式服务。

公司目前有多项ISO国际认证,也是GE通用电气亚洲唯一指定的综合语言服务商。多年和全球顶级LSP(大型翻译和本地化公司)的深度合作,让我们的翻译项目管理流程与国际最高标准保持一致。通过给客户建立专属的术语库,翻译记忆库和风格指引,在自主研发的翻译管理系统上进行严格的流程把关,保障翻译质量。

CCJK为众多世界500强企业提供语言服务,在翻译及本地化行业一直处于领先地位。

目前在综合语言服务行业全球排名前80。公司员工500多,外籍员工80多,全球合作译员超过30000+。

文章来源于网络,如有版权问题请联系我们删除!

推荐阅读 广东省教育厅专家组调研广东金融学院清远校区建设 广州市警备区到广东金融学院调研大学生征兵工作

点击访问更多木玛升学网的 广东金融学院资讯

上一条: 广东省教育厅专家组调研广东金融学院清远校区建设

网友评论 共0条

暂无数据